Показать сообщение отдельно
Старый 10.01.2020, 20:24   #38903 (permalink)
Banned
 
Регистрация: 31.10.2019
Сообщений: 625
Вы сказали Спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
Сказал(а) Фууу!: 0
Сказали Фууу! 187 раз(а) в 187 сообщениях
Откуда: Планета 013 в Тентуре,налево от Большой Медведицы
Авто: Пепелац цилиндрическй.Ждет обновления гравицапы.
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от CAUTION Посмотреть сообщение
дурак это ты, с засранной вражеской пропагандой головой, вот тебе еще выписка из закона.
Супровід (конферанс) культурно-мистецьких, розважальних та видовищних заходів в Україні здійснюється державною мовою. У разі якщо супровід (конферанс) здійснює особа, яка не володіє державною мовою, організатор забезпечує синхронний або послідовний переклад такого виступу державною мовою. Особливості супроводу (конферансу) культурно-мистецьких та видовищних заходів в Україні, що проводяться на виконання міжнародних зобов'язань перед Європейською мовною спілкою, визначаються домовленістю сторін

то есть по русски по телеку говорить можно но обязательно с переводчиком, а вот говорить на евромове, не обязательно переводчик, так как есть договоренности с ЕС.
Да засунь себе в жопу эти законы, написанные имбицилами.
Я уже писал про обязательность их исполнения что в России , что вна Украине.
dusty211261 вне форума   Ответить с цитированием