Интересные факты об авторе «Волшебника Изумрудного города»
В июне 1881 года родился замечательный советский писатель, драматург и переводчик Александр Мелентьевич Волков. Мы собрали некоторые факты из его биографии, о которых вы могли не знать.
Сашу научили читать в три года. И уже в 12 лет он стал сочинять свой первый роман.
По первой профессии будущий писатель был учителем. В качестве хобби он изучил три основных европейских языка (что позже сыграет роль). Другим его хобби была драматургия. Вместе с учениками он сочинял и ставил пьесы.
В 40 лет Волков решил радикально изменить жизнь. Для этого Александр с женой и двумя детьми переехал из Ярославля в Москву. Мало того, он поступил в МГУ на математический факультет и даже закончил его в рекордный срок. На освоение и сдачу положенного курса ему понадобилось 7 месяцев!
Так он стал преподавателем математики в Московском институте цветных металлов и золота, коим и оставался 20 лет.
Литературная работа началась с того, что Волков стал вести литературный кружок для студентов и заниматься переводами.
Решающую роль в судьбе писателя Волкова сыграла книга американского сказочника Фрэнка Баума. Называлась она, конечно же «Удивительный волшебник из страны Оз». Александру Мелентьевичу рекомендовали ее для освоения английского (мы же помним, что его увлекали языки?)
В итоге он стал читать ее детям перед сном, а для этого книжку понадобилось пристойно перевести на русский. Естественно, перевод вышел вольным и многое Волков в него добавил от себя.
Рукопись попалась на глаза могущественному Самуилу Маршаку. В те времена не было ничего зазорного в переложении западной классики на советский лад (такой же была судьба «Золотого ключика», кто помнит) и книге дали ход.
Если бы не данное случайное обстоятельство, профессиональным писателем Волков, скорее всего, не стал бы.
«Волшебник Изумрудного города» был напечатан в сентябре 1939 года тиражом 25 тысяч экземпляров. Вскоре потребовалось допечатать ещё 200 тысяч! Так книга стала детской классикой.
К чести Александра Волкова он глубоко переработал исходный текст Баума и в результате многочисленных переделок, которыми писатель занимался в течение жизни, от исходной истории осталась лишь общие очертания да ряд ярких деталей.
Всю остальную фактуру (имена персонажей, названия местностей и народов, населявших волшебную страну, большую часть приключений) Волков сочинил сам.
Когда стали поступать многочисленные просьбы написать продолжение полюбившейся книги, трудолюбивый Волков засучил рукава и снова взялся за перо. В результате получилось целых пять томов: «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», «Семь подземных королей», «Огненный бог Марранов», «Желтый туман» и «Тайна заброшенного замка». Ничего общего с продолжениями Фрэнка Баума (тот написал их великое множество) в новых книгах уже не было.
Хотя из этого правила есть одно исключение: идея волшебного порошка Урфина Джюса, с помощью которого тот оживлял неживые предметы, тоже была заимствована у американского классика.
Кстати, помимо сказок Волков занимался и нехудожественной прозой. Например, ему принадлежит авторство довольно популярной когда-то научно-популярной книги «Бойцы-невидимки». Это написанный для широкой публики обзор использования математики в военном деле.
https://zen.yandex.ru/media/izdatels...30570d67801397