Цитата:
Для перевода пользовались только Google Translate?
Оно заметно, что контекстный мануал не открывали Для просмотра ссылок или изображений в данном разделе, у Вас должно быть не менее 15 сообщение(ий). Сейчас у Вас 0 сообщение(ий).
Может оно и хорошо, что там совсем мало Toyota...
|
У меня почти весь софт стоит на английском, кроме разве что Forscan, потому что автор русский. VCDS, Inpa, Rheingold, DAS/Xentry на немецком. DDT2000, которым часто пользуюсь на французском. Дамосы читаю тоже без подсказок, а машинки у меня разные. Так исключаются ошибки перевода. Переводчиком не пользуюсь. На всех забугорных форумах (у меня логин везде одинаковый) пишу тексты напрямую. Насчет Techstream-а: был бы скриншот, с контекстом, перевел бы правильнее. Но после таких постов пропадает всякое желание помочь. Как в той поговорке: все вокруг к..., один я Д`артаньян.
PS To Dudaps, который лайкнул предыдущий пост: жду ответа в теме про перепрошивку. Большинство грамотных прошивальщиков разбираются хорошо в механической части мотора, а вот большинство крутильщиков (гаек) в прошивке не бум-бум...