Цитата:
Сообщение от алеккк
изучал, хорошо понимаю, разговаривать на нём не могу, язык заплетается.
думаю блохастый пишет через гугл переводчик, через чур академическое правописание, а сейчас украинский язык изменился, с западной украины где традиционно было влияние польского румынского венгерского языков повлиял на украинский с центральной украины который был шаблоном. Даже по укротв у дикторов сейчас такое произношение, что режет слух, смесь бандерского с украинским.
блохастый, так чы ни? ГА?
Разок прокололся он, когда написал, уві сні, так никто не говорит, машинный перевод.
|
Ну пиздець. Язик в нього заплітається, але він все розуміє і впевнений, що я пишу за допомогою гуглоперекладача. Бо дуже академічно. Луганський підарас, язик в тебе заплітається бо ти народився з синдромом дауна і в тебе ще й ДЦП. Я вчився в українській школі, де викладання всіх предметів були на українській мові, окрім россійської мови. На українській мові я розмовляю вільно, так само як і на російській, бо в дитинстві багато читав художньої літератури саме на мові. В бібліотеці цікаві книжки на россійській були завжди на руках, а на українській були в наявності. Тому мені не потрібен ніякий гуглоперекладач, в мене достатній словниковий запас українських слів. І граматика в мене саме академічна. Я знаю правопис і української і російської. Можу писати правильно, а можу писати на суржику, або як чую саме для того, щоб російськомовні лапті мали змогу розуміти те, що я пишу. Експерт з тебе як з гівна куля, тому сиди і гадай чому ти вчився в Україні, але язик в тебе заплітається. Ти просто тупа нездара і невіглас. Як собака, все розуміє, а сказати не може. Тільки гавкає і скавчить. Дивись сюди тупий підарас:
https://jak-pravylno.slovaronline.co...8C%D0%BD%D0%BE