Цитата:
Сообщение от =Stil=
Чо не переводится на хохляцкий?
|
Що саме? Каратель? Слово кара - українське. По російськи - наказаніе. Наказатєль по вашому. Але ви викоростовуєте українське слово каратель. Ти знову насрав собі в рота. Як і з словом підсрічник. Довбойоб тупий. Стілець - ваше стул. Але стул це кусок твердого гівна. Рускій язик дуже красивий. Стул у вас те на чому сидять. Насрав купу гімна сів на неї - це і є сидіть на стулі. Українці сидять на стільці. Знаєш дибіл, як по чешські буде срака, задниця, жопа? Осел буде. Слов"янськя назва. Табурєтка ваша на мові буде ослінчик. Бачиш де слов"янська мова, а де мова смердючих лаптєй?