Цитата:
Сообщение от GASCHE
Божиею милостию Великому Государю-Царю и Великому князю Алексею Михайловичу всея Великия и Малые Руси самодержцу и иных многих государств Государю и обладателю Вашему Царскому Величеству Богдан Хмельницкий, гетман войска Запорожского, и все войско Запорожское низко до лица земли челом бьет.
Похоже гетман вашей "руською мовою" не владел, а писал на Русском
|
Піся, твоеє дешеве наїбалово не працює. Там немає такого тексту, як ти написав. Там мало що розбереш, але починається так: Подобно с презрєнієм.... Але ти якщо пиздіти не будешь, то мабуть здохнеш від кількості того гімна в твоїй сраці.
----------
Цитата:
Сообщение от GASCHE
«Наяснийший, велможний и преславний цару московский, а нам велце милостивий пане и добродию.
|
Це по твоєму по русскі? Де в вашій мові слова наясніший, велможний і преславний. Де в вашем русском такі "склонєнія" цару московський. На сучасній українській це буде писатись так: Найясніший, вельможний і преславний царю московський, а до нас вельми милостивий пане і добродію.
На російській буде так: Наияснейший, могущественный и преславный царь московский, а нам бескрайне милостивый господин и благодетель.
Піся, ти так запиздівся, що сам не зрозумів, що сам собі в руку насрав.
----------
Цитата:
Сообщение от LAIN-TIAN
Самое интересное что кот не один такой.кто выходки своих побратимов выдаёт.что это русские делают.
|
Не зеркаль, бидло. Вам коли аргументів не вистачає, ви завжди намагаєтесь зеркалити. Дешевий прийом, який ніколи не працює і завжди говорить про те, що кацап це недолуге створіння не здібне ні на що. Але переклав правильно. Можешь і надалі перекладати для своїх друзів свинособак з неправильною щелепою.