![]() |
Цитата:
Касаемо надписей (вывесок) на русском в Киеве гуглить не буду. Будет возможность- знакомые (не друзья ни разу) пришлют,что там реально. И да,меня в свое время вывески на мове,типа Взуття,Горилочни вироби,Чоловичий одяг и пр.ни разу не напрягали.И продаваны со мной на русском вполне себе адекватно балакали.. Правда это было очень давно..:biggrin1: |
Дебилы, блять...
---------- Цитата:
Шесть лет как идет движуха, а Русское радио хуячит по всей Украине в эфире, а не в интернете, по русски репортажи новостей на всех ТВ проскакивают... Ты че, дятел чтоль? |
Цитата:
Может хоть меню озвучит , на предмет от чего его так прёт!:super: |
Цитата:
Представим ситуацию, вот ты, совершенно правопорядочный гражданин, но стал не удобен какому нибудь государственному чиновнику, директору савхоза, или не дай боже еб@рю твоей жены, и ему нужно взять тебя за барки, а не зачто, ты блин идеальный гражданин и даже сцышь строго в унитаз. Так вот, ищется иудушка среди твоих приятелей, который записал что ты разговариваешь на русском языке, и все, по закону, тебя теперь можно посадить. Вот так, любой депутат, директор, учитель не может рыпнуться против власти, если он знает Русский Язык. |
Цитата:
|
Цитата:
Мог бы просто признать, Киев сам виноват в Крыму, Донбассе и Луганске, а Россия просто воспользовалась тупостью Киева, и все, но нет, ты хочешь к колянам на скамейку обосранных. |
Цитата:
|
Цитата:
))) Жестко там у вас!!! |
Dурик, чё сдулся ,на одного адекватного аргумента?!!!:biggrin1:
А тюльку в Керчи Димасик ловить будет ... или как там его на самом деле... |
Цитата:
Русский язык в Украине не запрещен, но государственным не является. И Донбасс тут нипричем. |
Вложений: 3
Подведем итог:
Русского языка никто не запрещал. Русскоязычного вещания на ТВ и радио никто не запрещал. Запизделись вы уже до того что любую беседу на Донбас переводите!Чтоб там про мальчиков на заборе напиздеть и как старушку атовцы насилуют!И как вас поцреотов после этого называть? А вот то что Серега не стал выкладывать вам новорусским фашикам Ведь блять запрещено же! |
Цитата:
|
Цитата:
Тут один тоже пиздел за 9 каких-то областей толи подлежащих окупации, толи уже готовых снять штаны и присягнуть фюреру с воплем: я Подданный Российской Империи!Я все спрашивал, а он в гугл отправлял.... При этом униженно виляя хвостом(ну или чем другим, фюрер оценит)! Может 9 областей это:Украина,Белоруссия, Казахстан, Латвия,Литва, Эстония,Финляндия,Монголия и Аляска? )))) |
Цитата:
Читаем закон украины, где Украинским по черному написано, что запрещено общение на любом другом языке кроме украинского, запрещены надписи реклама и пр. на любом другом языке кроме украинского. Вот полный текст закона о государственном языке и его использовании. [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. Зарегистрироваться...] Только одна выписка из закона. Статья 20-ть. Розділ V Застосування української мови як державної в публічних сферах Стаття 20. Державна мова у сфері трудових відносин 1. Ніхто не може бути примушений використовувати під час перебування на роботі та виконання обов'язків за трудовим договором іншу мову, ніж державна Иди ка ты гуга таки к коляну с вадимом. |
guga1965,
И не сомневайся.придёт то время.когда на Украине (может без западной)нацики будут боятся себя показать.всё станет на нормальные рельсы. |
Цитата:
Использование украинского языка как государственного в публичных сферах. Статья 20. Государственный язык в сфере трудовых отношений. 1. Никто не может быть принуждён использовать во время нахождения на роботе и выполнения обязательств по трудовому договору другой язык, кроме государственного. Для тех кто и по русски не понял, повторяю ещё раз. НИКТО НЕ МОЖЕТ ЗАСТАВИТЬ ЧЕЛОВЕКА НА РАБОТЕ ГОВОРИТЬ НА ДРУГОМ ЯЗЫКЕ, КРОМЕ УКРАИНСКОГО. Заставить сука никто не может!!! А по своей воле он может говорить на любом понятном собеседнику. Так понятно, или на молдавском объяснить? Дебилы, бл@дь... И этта. Делись долларами, пропагандон, за то что помогаем тебе набивать сообщения по 3 доллара. |
Цитата:
Стаття 22. Державна мова у сфері науки 1. Мовою науки в Україні є державна мова. 2. Наукові видання публікуються державною мовою, англійською мовою та/або іншими офіційними мовами Європейського Союзу. У разі публікації англійською мовою та/або іншими офіційними мовами Європейського Союзу опубліковані матеріали мають супроводжуватися анотацією та переліком ключових слів державною мовою. Теперь дай перевод, почему по английски писать труд мжно а по русски нет. |
Цитата:
|
Цитата:
Супровід (конферанс) культурно-мистецьких, розважальних та видовищних заходів в Україні здійснюється державною мовою. У разі якщо супровід (конферанс) здійснює особа, яка не володіє державною мовою, організатор забезпечує синхронний або послідовний переклад такого виступу державною мовою. Особливості супроводу (конферансу) культурно-мистецьких та видовищних заходів в Україні, що проводяться на виконання міжнародних зобов'язань перед Європейською мовною спілкою, визначаються домовленістю сторін то есть по русски по телеку говорить можно но обязательно с переводчиком, а вот говорить на евромове, не обязательно переводчик, так как есть договоренности с ЕС. |
Цитата:
Ты хоть читаешь шо там написано?! Трындец бля! Витя, переведи ему дословно, а то опять скажет что я все вру и Аляска не наш от слова совсем! |
Цитата:
Писать ты можешь на любом, хоть на арабском. Но публиковать научные работы, можешь только на государственом или любом языке стран Евросоюза. Когда Россия вступит в Евросоюз, публиковать научные работы можно будет и на русском. Когда Молдавия вступит в Евросоюз, сможешь публиковать научные работы в Украине на молдавском. P.S. Долларами делись, пропагандон!!! |
Цитата:
4. Публічне виконання та/або публічний показ театральної вистави іншою мовою, ніж державна, в державному чи комунальному театрі супроводжуються перекладом державною мовою за допомогою субтитрів, звукового перекладу чи в інший спосіб. |
Цитата:
Я уже писал про обязательность их исполнения что в России , что вна Украине.:biggrin: |
Цитата:
Фільми, вироблені суб'єктами кінематографії України, розповсюджуються та демонструються в Україні з мовною частиною звукового ряду, виконаною державною мовою, у тому числі шляхом дублювання або озвучення. Національні фільми можуть демонструватися кримськотатарською мовою, іншими мовами корінних народів відповідно до Закону України "Про кінематографію". У разі використання в мовній частині звукового ряду, виконаній державною мовою, у тому числі шляхом дублювання або озвучення, реплік іншими мовами такі репліки мають бути озвучені чи субтитровані державною мовою. Сумарна тривалість субтитрованих реплік, виконаних іншими мовами у фільмі, не може перевищувати 10 відсотків сумарної тривалості всіх реплік у цьому фільмі. Сделай перевод твоих братьев нацистов, и выложи. ---------- Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Почему они пытаются сделать это чужой проблемой, а не своей? В законе говорится не об УЧАСТНИКАХ, а о ВЕДУЩИХ культурных передач, передач о искусстве, развлекательных и зрелищных мероприятий. Разницу ощущаешь? Или на молдавский перевести? Дебилы, бл@дь... |
Цитата:
Там написано: никто не может принуждать использовать при работе свой язык кроме государственного. Следущие твои тирады пропагандонские перевести или сам на скамейку к вадикам пойдешь? А тут повествуется что если представление идет на иностранном языке то оно должно сопровождаться субтитрами на государственном. |
Цитата:
|
dusty211261, прекращай помогать зарабатывать молдавской инкарнации Вадимо-Витька по 3 доллара на каждом лживом пропагандонско-ксенофобском сообщении, пока он не поделится с форумом заработанными бабками.
---------- Цитата:
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. Зарегистрироваться...] |
Цитата:
---------- Цитата:
|
Цитата:
Ты вкури одно: я знаю мову и твои вольные переводы уши режут! Тем более я вижу в сетке вещания укртв что и как.А то что ты сам там себе в лугандоне или где еще напридумывал чтоб всех посорить-мне пох! |
Цитата:
С субтитрами, сука!!! С субтитрами!!! Или украинские субтитры такие громкие, что заглушают русскую речь?!?!?! Делись баблом, тупой имперский имбецил!!! |
Коушен
Фильмы на русском идут, а субтитры внизу на мове.Все согласно закону. Так чегож тебе не нравится хороняка?! |
Цитата:
3. Дисертації осіб, які здобувають ступінь доктора філософії, доктора мистецтва, доктора наук, або у передбачених законом випадках наукові доповіді у разі захисту наукових досягнень, опублікованих у вигляді монографії або сукупності статей у вітчизняних та/або міжнародних рецензованих фахових виданнях, а також автореферати та відгуки опонентів виконуються державною мовою або англійською мовою. Вот 3. Диссертации лиц, получающих степень доктора философии, доктора искусства, доктора наук, или в предусмотренных законом случаях научные доклады в случае защиты научных достижений, опубликованных в виде монографии или совокупности статей в отечественных и/или международных рецензируемых профессиональных изданиях, а также авторефераты и отзывы оппонентов выполняются на государственном языке или на английском языке. Трактовка. Даже если твой родной язык русский, ты обязан писать дисертации ни в коем случае не на русском, пиши их либо на украинском либо на английском. |
Цитата:
|
Цитата:
Теперь еще оригинал и гугл перевод. Супровід (конферанс) культурно-мистецьких, розважальних та видовищних заходів в Україні здійснюється державною мовою. У разі якщо супровід (конферанс) здійснює особа, яка не володіє державною мовою, організатор забезпечує синхронний або послідовний переклад такого виступу державною мовою. Особливості супроводу (конферансу) культурно-мистецьких та видовищних заходів в Україні, що проводяться на виконання міжнародних зобов'язань перед Європейською мовною спілкою, визначаються домовленістю сторін. Законом щодо порядку реалізації прав корінних народів, національних меншин України можуть встановлюватися особливості використання мов корінних народів, національних меншин України під час супроводу (конферансу) культурних заходів, організованих відповідною меншиною. Перевод Сопровождение (конферанс) культурно-художественных, развлекательных и зрелищных мероприятий в Украине осуществляется на государственном языке. В случае если сопровождение (конферанс) осуществляет лицо, которое не владеет государственным языком, организатор обеспечивает синхронный или последовательный перевод такого выступления на государственный язык. Особенности сопровождения (конферанса) культурно-массовых и зрелищных мероприятий в Украине, проводимых для выполнения международных обязательств перед Европейским вещательным союзом, определяются договоренностью сторон. Законом о порядке реализации прав коренных народов, национальных меньшинств Украины могут устанавливаться особенности использования языков коренных народов, национальных меньшинств Украины во время сопровождения (конферанса) культурных мероприятий, организованных соответствующим меньшинством. А скажи ка мне защитник нацистов, с каких пор русский язык в/на Украине являеться языком меншинств? ---------- Цитата:
|
И никого не ебет на каком наречии ты дома разговариваешь или на работе!
А в госучереждениях будьласка на мове! |
Далее, коренное население Украины это Русские.
Читаем закон. Оригинал 6. Мовою поширення та демонстрування фільмів в Україні є державна мова. Фільми, вироблені суб'єктами кінематографії України, розповсюджуються та демонструються в Україні з мовною частиною звукового ряду, виконаною державною мовою, у тому числі шляхом дублювання або озвучення. Національні фільми можуть демонструватися кримськотатарською мовою, іншими мовами корінних народів відповідно до Закону України "Про кінематографію". У разі використання в мовній частині звукового ряду, виконаній державною мовою, у тому числі шляхом дублювання або озвучення, реплік іншими мовами такі репліки мають бути озвучені чи субтитровані державною мовою. Сумарна тривалість субтитрованих реплік, виконаних іншими мовами у фільмі, не може перевищувати 10 відсотків сумарної тривалості всіх реплік у цьому фільмі. И перевод Фильмы, производимые субъектами кинематографии Украины, распространяются и демонстрируются в Украине с языковой части звукового ряда, выполненной на государственном языке, в том числе путем дублирования или озвучивания. Национальные фильмы могут демонстрироваться на крымскотатарском языке и языках коренных народов в соответствии с Законом Украины "О кинематографии". В случае использования в языковой части звукового ряда, выполненной на государственном языке, в том числе путем дублирования или озвучивания, реплик других языках такие реплики должны быть озвучены или субтитрованы государственным языком. Суммарная продолжительность субтитрированных реплик, выполненных другими языками в фильме, не может превышать 10 процентов суммарной продолжительности всех реплик в этом фильме. Прокомментируешь? |
CAUTION, так что напрягает лично тебя?Незнание языка или отсутствие гугла?
Меня вообще не напрягает Или ты ищеш оправдание создания незаконных вооруженных формирований на Донбасе? Так в этом ты не найдешь.Это херня.Они там все мову знают не хуже украинцев. |
А как вам это, компьютерная программа может быть хоть на державном хоть на английском хоть на немецком главное не на русском.
Ориг. 1. Комп'ютерна програма з користувацьким інтерфейсом, що реалізується в Україні, повинна мати користувацький інтерфейс державною мовою та/або англійською мовою, або іншими офіційними мовами Європейського Союзу. Перевод 1. Компьютерная программа с пользовательским интерфейсом, который реализуется в Украине, должна иметь пользовательский интерфейс на государственном языке и/или английском языке, или другими официальными языками Европейского Союза. |
Цитата:
|
Текущее время: 03:50. Часовой пояс GMT +3. |
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод:
zCarot